
《废弈向学》的原文及翻译如下:
原文:
魏甄琛举秀才入都,颇以弈棋废日,至通夜不止,时人谓之痴。俄而被征诣御史台,按治书侍御史事,台中文翰,皆付之。初入,乃言曰:“吾有围棋著几局,欲与公卿赌之。”诸人皆许。甄既博识有才思,事无大小,皆即应答,加之精神朗悟,意理绵密,条理分明,言词清辩,无以屈之。坐者皆叹服焉。后遂不复戏弈。
翻译:
北魏时的甄琛应试秀才来到京城,他因为下围棋浪费了很多的时间,甚至通宵达旦地下个不停,当时的人们都认为他是个痴迷于下棋的人。不久之后,他被朝廷征召到御史台任职,负责处理治书侍御史的事务,御史台中的所有公文信函,都交由他来起草。他刚刚上任的时候,就说:“我有几局围棋,想和各位公卿大人们一起对弈一局。”大家都答应了他的请求。
甄琛学识广博,才思敏捷,无论大事小事,都能立即给出答复。而且他的精力充沛,理解能力强,思考问题周密严谨,条理清晰,言辞清楚,能言善辩,没有人能让他屈服。在场的人都赞叹佩服他。从此以后,他就不再下棋了。
