
《夜雨寄北》是唐代诗人李商隐的诗作,以下是该诗的原文及翻译:
原文
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
翻译
你问我回家的日期,归期难定,此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水已涨满秋池。 什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。
诗歌解读
- 首句:“君问归期未有期”,起笔以“君”直呼对方,以独特的视角勾画出一幅夫妻相思温情脉脉的画面。诗人以错位的视角写相思之情,即对方未必真有信寄来询问归期,而是诗人设想妻子思念、询问归期,表达了诗人羁旅之愁与不得归之苦。
- 次句:“巴山夜雨涨秋池”,承接首句,写了此时的眼前景。那已经跃然纸上的羁旅之愁与不得归之苦,便与夜雨交织,绵绵密密,淅淅沥沥,涨满秋池,弥漫于巴山的夜空。
- 后两句:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。诗人跨越时空,前一句写此时此地的巴山夜雨,后一句写彼时彼地的西窗剪烛,情景交融,体现了诗人对与妻子团聚的深切期盼。
总的来说,《夜雨寄北》以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对对方的深深思念。
