《沧浪亭记》翻译

《沧浪亭记》翻译

以下是对《沧浪亭记》的译文:

昔日苏州有一处园林,名为沧浪亭,是钱氏金谷园的旧址。我曾多次从它的门前经过,(却)没有能够进去游览过。今年冬天,我因为要送儿女们到外地去,得以有机会住进园里。最初我进入园中,四处环顾,觉得这里只不过是一座荒废的院子罢了。(但)打开北边的小门,外面有一条小河,两岸种有垂柳和各种花木,这一优美的景致,仿佛是从图画中走入我的眼中似的。我于是租下园中的一座房子来居住,并把园门外的水渠疏通拓宽,引进一条小溪流环绕在住宅的四周。我在宅前栽上竹子,又在宅后种上白杨树和果树,环绕着庭院筑起矮墙,把它当作一个小花园。(在花园里)采来莲花的种子栽种在池塘里;又砌了一座假山放在庭院的一角,引来流水从上面流下形成瀑布。在水中饲养些鱼和龟之类的水族动物,在池边养些鹤和鹌鹑之类供人玩赏的禽鸟。

这一年春天,天气比往年寒冷,到二月时,还有下雪的日子。我的儿女们就敲开冰块,掏出藏在冰下的蚯蚓,用来垂钓那些伏在水底的游鱼。我的仆人则解开系在船上的绳索,撑着小舟,划动木桨,到远处的山脚下采摘竹笋。家中的女佣人,拿着扫帚清扫干净落在地上的积雪,露出被雪覆盖的青翠小草,整理好被雪压弯的树枝,使它们重新挺立起来。在庭院里布置好座位,煮上一壶茶,邀请邻居一起来品茶赏景。这时我才体会到这座园林虽然地处城市之中,却有着乡村田野般的情趣,它与那些喧闹繁华、车马往来如织的城市景象截然不同。

从前人们建造园林大多是为了夸耀自己的财富,而我从这座园林中获得的是清雅的情趣。想到这些,我不禁感叹说:“人固然不能摆脱外界环境对自己的影响,但是外界的环境,哪里又会限制得住人呢?”