
以下是对《表水涉澭》这篇文言文的注释:
原文:
澭水暴益,荆人弗知。循表而夜涉,溺死者千有余人。军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。
注释:
- 澭(yōng)水:古河名,在今中国河南省商丘市一带。
- 暴益:“暴”通“瀑”,意为突然;“益”指涨水。这里指河水突然上涨。
- 荆人:楚国人,因为楚国又称荆国。
- 弗知:不知道。弗,不。
- 循表:顺着标记、标志走。循,依照、沿着;表,做标记的柱子或石碑等。
- 夜涉:在夜里渡河。涉,徒步过水。
- 溺死:淹死。溺,淹没在水里。
- 千有余人:一千多人。“有”同“又”,用于整数与零数之间。
- 军惊:军中惊恐。军,军队。
- 坏都舍:房屋倒塌。坏,毁坏;都舍,房屋。
- 向:以前,先前。
- 导:引导,指引。
- 已:已经,后来。
- 尚犹:仍然还。尚,还;犹,仍然。
- 此其所以败也:这就是他们失败的原因啊!此,这;其,代词,指代前面所说的情况;所以,……的原因;败,失败。
译文:
澭水突然上涨,楚国人不知道这个情况。按照原先做的标记在夜间渡水,(结果)淹死了一千多个人,士兵惊骇的声音如同大房子崩塌一样。原先做标记的时候是可以根据标记渡水的,现在水位已经变化增多了,楚国人却仍然按照原来的标记渡水,这就是他们失败的原因啊!
