别董大的注释和译文

别董大的注释和译文

《别董大》是唐代诗人高适的一首送别诗,以下是这首诗的注释和译文:

注释

  1. 董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家,在其兄弟中排名第一,故称“董大”。
  2. 黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。
  3. 白日曛(xūn):太阳黯淡无光。曛,即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色。
  4. 谁人:哪个人。
  5. 君:你,这里指董大。
  6. 翮(hé):鸟的羽翼。飘飖(yáo):飘动。六翮飘飖,比喻四处奔波而无结果。
  7. 京洛:长安和洛阳。

译文

千里黄云遮天蔽日,天色黯淡,太阳也黯淡无光,北风呼啸,大雪纷纷,送走了南飞的大雁。

不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不知道你董庭兰?

就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。

(另一版本译文:千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。不要担心前路没有知己,天下哪个不知道你董庭兰?)

这首诗通过描绘壮阔荒寒的景色,烘托出诗人与友人分别时的抑郁心情,同时以豪迈奔放的格调表达了诗人对友人的劝慰和激励,展现了盛唐时期特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。