
“汲汲而生,汲汲而死”这句话出自美国作家斯蒂芬·金的作品《肖申克的救赎》(电影版亦同名,该片改编自斯蒂芬·金《四季奇谭》中收录的同名小说)。这句话的意思是,人生在世,或者忙于碌碌生存,或者忙于走向死亡,如此而已。它也可以理解为,无论生活多么复杂,其实都可以归结为一个选择:忙着活,或者忙着死。
其中,“生”指的是生存,“死”指的是死亡。而“汲汲”一词,本义是从井里打水、取水,后来引申为形容急切的样子,表示急于得到的意思。在这里,“汲汲而生,汲汲而死”中的“汲汲”就是用来形容人们忙于生存或忙于死亡时的急切状态。
这句话深刻揭示了人生的两种截然不同的态度和选择。一方面,人们可以选择积极地面对生活,忙碌于追求生存的意义和价值;另一方面,人们也可以选择消极地面对生活,忙于沉沦、放弃希望,最终走向死亡。电影《肖申克的救赎》通过监狱这一特殊背景,展现了作为个体的人在面对“时间流逝、环境改造”时的恐惧与选择,而这句话则是对这种选择和态度的精炼概括。
