泊秦淮翻译全文

泊秦淮翻译全文

《泊秦淮》是唐代文学家杜牧的诗作。以下是这首诗的全文及翻译:

原文: 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

翻译: 迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮河靠近岸上的酒家。 卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。

这首诗描绘了诗人夜晚泊船秦淮河畔时,所见所闻所感。首句描绘了秦淮河的夜景,烟雾朦胧,月色与水色交相辉映,营造出一种迷离的氛围。次句点明泊船的时间和地点,为后文的抒情作铺垫。后两句则通过描写歌女的无知,表达了诗人对国家命运的关切和忧虑,以及对那些沉迷于歌舞升平而不知国家危亡之人的批判。其中,“后庭花”指的是陈后主所作的《玉树后庭花》,常被后人用来作为亡国之音的象征。