
《杞人忧天》是一则出自《列子·天瑞篇》的寓言故事,以下是对其逐字逐句的翻译:
杞国有人忧天地崩坠, 翻译:杞国有个人担忧天会塌地会陷,
身亡所寄, 翻译:自己无处存身,
废寝食者。 翻译:(为此)整天吃不下饭,睡不着觉。
又有忧彼之所忧者, 翻译:另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,
因往晓之, 翻译:就去开导他,
曰:“天,积气耳,亡处亡气。 翻译:说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?” 翻译:你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠邪?” 翻译:那个人说:“天如果是气体,日月星辰不就会坠落下来了吗?”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。” 翻译:开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”
其人曰:“奈地坏何?” 翻译:那个人又说:“如果地陷下去怎么办?”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。 翻译:开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?” 翻译:你行走跳跃,整天在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”
(经过这个人一解释)其人舍然大喜, 翻译:(经过这个人一解释)那个杞国人放下心来,很高兴;
晓之者亦舍然大喜。 翻译:开导他的人也放了心,很高兴。
以上是《杞人忧天》的逐字逐句翻译,这则寓言故事通过杞国人担忧天地崩坠和开导者的解释,告诉我们不要为没有根据或不必要的忧虑而烦恼,要学会放下无谓的担忧,积极面对生活。
