
以下是《务知稼穑艰难》的原文及翻译:
原文(节选自《贞观政要·务农》): 帝(唐太宗)尝谓侍臣曰:“朕观《隋炀帝集》,文辞奥博,亦知是尧、舜而非桀、纣,然言行相违,何也?”魏征对曰:“陛下以尧、舜之道,故能厌伏天下之心。隋炀帝恃其俊才,骄矜自用,故口诵尧、舜之言而身为桀、纣之行,曾不自知,以至覆亡也。夫为人君,唯须正身率下,何必远有所举?尧、舜、桀、纣之事,皆在身边,不用远求也。昔秦始皇平六国,务胜不休,求得人迹不到之所,遂为台池,以夸示之。汉武帝承平之后,数求神仙,始穿昆明池,后作柏梁、铜雀、未央之宫,规摹弘大,弥亘数十里。又于方士言云:‘可致不死之药。’使将百余人入海求蓬莱,终无所得,而岁以巨万计。至令匹夫匹妇有不与役者,辄议其欲背义逃匿。此皆不务惜力爱民,穷奢极欲所致也。陛下若留意于兹,则功烈可媲于三王,岂惟汉武而已哉!今所营为,颇类于此,虽复黎庶未安,宜且息役,然即日而望,犹为劳费,固不可久行。又陛下地居少阳,物当春生,今既草创,务在宽徭薄赋,使百姓务农桑为本业耳。自古圣王将建国受命,兴动事业,何尝不先殷忧而务逸豫,先卑贱而后富贵,先耕耘而藉收获,先布德而后礼义。如此,则有常吉而无凶悔矣。陛下若取法于此,则垂拱而治非难矣。”太宗深纳其言。
……
又曰:“凡事皆须务本。国以人为本,人以衣食为本,凡营衣食,以不失时为本。夫不失时者,在人君简静乃可致耳。若兵戈屡动,土木不息,而欲不夺农时,其可得乎!”
翻译: 唐太宗曾经对侍从的大臣们说:“我读了《隋炀帝集》这部书,隋炀帝的文辞深奥渊博,他也知道尧、舜是圣明的君主,桀、纣是暴君,然而他的言论和行为却违背了尧、舜之道,这是为什么呢?”魏征回答说:“陛下因为按尧、舜的治国之道行事,所以能够平息天下百姓的不满之心。隋炀帝依仗自己的才智过人,骄傲自大,刚愎自用,因此嘴里诵读的是尧、舜的话,但干的却是桀、纣的行为,他自己还不知道这一点,因此遭到灭亡。作为一国之主,只要做到端正自身,给下面的官员作出表率,又何必去远处寻找榜样呢?尧、舜、桀、纣这些事例,都在身边,不用到远处去寻找。从前秦始皇吞并了六国,不停地追求胜利,他到达那些连人的足迹都没到过的地方,修筑亭台楼阁和池塘,用来向后人炫耀自己的功绩。汉武帝在天下太平以后,多次寻求长生不老之术,先是开凿昆明池,后又建造柏梁台、铜雀台、未央宫等,规模宏伟巨大,绵延几十里。他还听信方士的话,说可以炼出长生不死的丹药,便派遣一百多人出海寻找蓬莱仙境,最终也没有找到什么仙药,每年耗费数以亿计的资财。以至于平民百姓中有人不去服劳役,就议论说他们想要逃避义务,藏匿起来。这些都是不珍惜民力、不爱护百姓,穷奢极欲所导致的后果啊!陛下如果对这些事情稍加注意,那么您的功绩就可以同夏禹、商汤、周文王和周武王这‘三王’相比,哪里只是超过汉武帝呢!现在朝廷正在做的事情,与此很相似,虽然百姓还没有过上安宁的日子,应当暂且停止劳役,但是立即停止的话,还是显得过于急促,而且花费仍然很大,当然也不能长久地实行下去。另外陛下正值壮年,国家正是春天般的时代,现在既然已经开国创业,根本在于减轻徭役、减少赋税,让老百姓把从事农业生产作为自己的根本职业。自古以来,圣明的君王要建立国家、接受天命,开创或振兴伟大的事业,哪一位不是先忧虑危局,然后才谋求安逸享乐,先地位卑微,然后才变得尊贵显达,先辛勤劳作,然后才享受成果,先广施恩德,然后才讲究礼仪制度。像这样做事,就会常常吉祥如意而没有凶险和悔恨的事情了。陛下如果能按照这些方法去做,那么垂衣拱手治理好国家就不太难了。”唐太宗听了这些话,深深地接受了魏征的意见。
……
唐太宗又说:“无论做什么事情都必须抓住根本。国家以人民为根本,人民又以衣食为根本,凡是经营衣食,都以不误农时为根本。要想做到不误农时,只有国君清静无为才可以实现。如果频繁发动战争,不停地大兴土木,还想不耽误农民耕种收获的时间,这可能吗?”
希望这份原文及翻译能够满足您的需求。如有其他疑问,请随时向我提问。

