滥竽充数文言文译文

滥竽充数文言文译文

《滥竽充数》是一则经典的古代寓言故事,原文为文言文,以下是其译文:

齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭先生请求给齐宣王吹竽,齐宣王很高兴。官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后,他的儿子齐湣王(田地)继承了王位。齐湣王喜欢听一个一个地独奏,南郭先生只好逃走了。

【注释】

  1. 滥:失实的,假的。
  2. 竽:一种古代乐器,即大笙。“滥竽”即不会吹竽。
  3. 充数:凑数。
  4. 齐宣王:战国时期齐国的国君。
  5. 廪食(lǐn sì):官府供食。廪:粮仓。食:供养。
  6. 立:站立。
  7. 竽:古代吹奏乐器。
  8. 郭:外城墙,泛指城。
  9. 湣王:齐国国君,宣王的儿子,名叫田地。
  10. 说:通“悦”,喜欢。
  11. 逃:逃跑。

这则寓言故事告诉我们,没有真才实学的人混在行家里面充数,或拿不好的东西混在好的东西里面充数,是早晚要露馅的。因此,我们应该脚踏实地,实事求是,不断提升自己的能力和素质,避免成为“滥竽充数”的人。